Skip to main content

EDUCATIONAL ACTIVITIES

Firmly convinced that education in film and image can have a real impact—both in the short and long term—on raising awareness, stimulating curiosity, and strengthening social bonds, Alcimé, the association behind the MCM, carries out in-depth work throughout the year with schools and educational institutions across the Provence-Alpes-Côte d’Azur region. Designed for all young people, regardless of their background or environment, these initiatives aim to transmit, inspire, and empower. Drawing on the richness of cinema and music for the screen, the MCM develops innovative, inclusive programs rooted in contemporary issues, highlighting cultural diversity, creativity, and openness to Europe.

Discover the different film-education programs offered as part of the 27th edition of the MCM, taking place from March 30 to April 4, 2026, designed for teachers (middle and high schools) and their students. Short films and educational workshops are offered to give young audiences the opportunity to immerse themselves in the history of cinema, explore the various professions involved in filmmaking, broaden their film culture, and sharpen their critical eye.

To register or for further information, please contact Justine Mikelbrencis at This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. or +33 (0)6 51 43 80 38.

PRESCHOOLERS


Every morning from March 30 to April 3 at 9:30 am, the Festival international Music & Cinema Marseille invites its youngest audiences (ages 3–6) to discover Nous voilà grands!, a program specially designed for early childhood.

Following Qui voilà? and Coucou nous voilà!, Nounourse, Lapinou, and their friends—now parents themselves—return to share the joys and emotions of everyday life with their children. Through eight tender and poetic short films by Stina Wirsén and Linda Hambäck, with an original score by Pompe Hedengren, the program gently explores friendship, animals, and growing independence.

SHORT FILM PROGRAM · AGES 3-6

Nous voilà grands !

Le frère de qui ? Le lit de qui ? Qui n’est pas la bienvenue ? Qui est en vacances ? Qui est né ? Qui est courageux ? Qui a tort ? Qui fait la fête ?

by Stina Wirsén and Linda Hambäck

PRIMARY SCHOOLS


Every morning from March 30 to April 3, 2026, at 9:30 am, the MCM presents two programs of seven short films—one for ages 6–8 and one for ages 9–11. In the afternoon, the Festival screens a feature film suitable for all children ages 6–11.

Feature Film · Ages 6-11

Amélie et la métaphysique des tubes

Amélie et la métaphysique des tubes

by Maïlys Vallade, Liane-Cho Han

SHORT FILM PROGRAM · AGES 6-8

Animal du désert
Animal du désert
from Lina Walde
How the Bear Composed a Song
How the Bear Composed a Song
from Kristína Bajaníková 
The Girl With The Occupied Eyes
The Girl With The Occupied Eyes
from André Carrilho
Feast
Feast
from Rebeka Vakrčková
Bobel's Kitchen
Bobel's Kitchen
from Fiona Rolland
La ferme de Lena : le nid est plein
La ferme de Lena : le nid est plein
from Elena Walf
Qu'y a-t-il dans la boîte ?
Qu'y a-t-il dans la boîte ?
from Bram Algoed

SHORT FILM PROGRAM · AGES 9-11

Hello Summer

Hello Summer

by Martin Smatana, Veronika Zacharova
De-Sastre

De-Sastre

by Tommaso Mangiacotti, Marolyn Ávila, Constanza Melio, María Antonieta Fernández, Kuang Yi Lee
Wolfie

Wolfie

by Philippe Kastner
Les Mousses

Les Mousses

by Guillaume Schmitt-Bailer
Que du papier

Que du papier

by Maxime Vouillon
Writing Home

Writing Home

by Eva Matejovičová
Freeride in C

Freeride in C

by Edmunds Jansons

HIGH SCHOOLS


The MCM offers one feature film and two short-film programs, each addressing different themes. Both are designed to be accessible to students aged 11–17, with multiple levels of interpretation.

Feature film · Middle & high school

La plus précieuse des marchandises

La plus précieuse des marchandises

by Michel Hazanavicius

SHORT FILM PROGRAM 01

COMO SI LA TIERRA SE LAS HUBIERA TRAGADO

COMO SI LA TIERRA SE LAS HUBIERA TRAGADO

by Natalia León
PALESTINE ISLANDS

PALESTINE ISLANDS

by Nour Ben Salem, Julien Menanteau
KOTOWARI

KOTOWARI

by Coralie Watanabe Prosper
CHICKS

CHICKS

by Petra Pavetić Kranjčec
SMERTETERSKEL

SMERTETERSKEL

by Marianne Ulrichsen
EIN FAHRRAD FÜR ALICIA

EIN FAHRRAD FÜR ALICIA

by Masha Mollenhauer
QUOTA

QUOTA

by Marieke Blaauw, Joris Oprins, Job Roggeveen

SHORT FILM PROGRAM 02

BALLADEN

BALLADEN

by Christofer Nilsson
COLAHOLIC

COLAHOLIC

by Marcin Podolec
9 DAYS IN AUGUST

9 DAYS IN AUGUST

by Ella Knorz
LA VÉRITÉ

LA VÉRITÉ

by Malou Lévêque
STORY

STORY

by Jola Bańkowska
THE ONE WHO KNOWS

THE ONE WHO KNOWS

by Eglė Davidavičė
ALLEZ MA FILLE

ALLEZ MA FILLE

by Chloé Jouannet

WORKSHOPS

During the 27th edition of the MCM, workshops will be offered every afternoon from March 30 to April 3, 2026. Their educational goals: knowledge, understanding, application, analysis, and creativity.

WORKSHOP

Écriture filmique (FR)

An introduction to screenwriting: students analyze short scripts on current topics, then write their own short scenes to develop creativity and critical thinking.

WORKSHOP

Mise en musique (FR)

Led by composer Thibault Cohade, this workshop explores the relationship between music and image. Using film excerpts, students study the narrative and emotional role of music in cinema.

WORKSHOP

Graphinéma (FR)

Designed by the Jaune Sardine collective, this workshop lets students recreate a poster for a short film they’ve seen, imagine a new MCM poster, or design their own festival poster.

WORKSHOP

MÉTIERS DU CINÉMA (FR)

A hands-on introduction to cinema combining interactive theory and practical experience on a recreated film set. Students discover different film professions, handle professional equipment, and direct short scenes with a filmmaker.

WORKSHOP

Rencontre pros (FR)

Encounters with professionals—composers, directors, producers, and jury members—giving students the chance to exchange with creative figures from the world of film and music for the screen.

To make our projects more accessible to both students and teachers, Alcimé is a partner of the Pass Culture program run by the Ministry of Culture, the Carte Collégien program supported by the regional government, and the Lycéens et apprentis au cinéma scheme.